“坚公”“艰公”是何物?

梅州网  www.meizhou.cn  2014-11-19 10:47   来源: 梅州日报
[报料热线] 2301111 13411225588 [报错有奖] 2278888

  □胡希张

  每到冬天,北风一刮,有些人的手背、脚后跟的皮肤就失去油性,干燥且裂成一道道小坼,有的还渗出血来,疼痛难忍,客家话叫“发ɡiɑn1公”。

  这“发ɡiɑn1公”,有人写作“发坚公”,有人写作“发艰公”。“坚公”也好,“艰公”也罢,从字面看去,真是丈二和尚让人摸不着头脑。

  我觉得,“坚”“艰”都是音同义不同的白水字。自己又苦于不知道“ɡiɑn1”字怎么写,说不定它还是有音无字呢。

  一日,在《实用汉字字典》里偶然发现:“皲 (jūn军)手足的皮肤受冻坼裂。如:皲裂。”这不就是客家话所说的 “ɡiɑn1”字吗!噢,原来还是有文字的!真是得来全不费功夫。不过,读音与客家话“ɡiɑn1”不符。我把希望寄托于客家话另有读音,立即就教于《客家音字典》:“皲 〔ɡiun1军〕皮肤因寒冷或干燥而破裂。也作‘龟’(jūn)。”读后心里凉了一半。再查《客家话字典》:“皲 〔ɡiun1均〕〔ɡiɑn1肩〕(白)皮肤因寒冷或干燥而破裂。也作‘龟’(jūn)。客俗称‘皲公’。” 读后如同中彩。

  《客家话字典》是嘉应大学中文系编的,我相信上面所载是有根有据的。看来,“坚公”“艰公”并非异物,它就是“皲公”。

>> 精彩图文

梅州文明网