“客家五虎游江南”故事多多补充两点以飨读者

梅州网  www.meizhou.cn  2014-08-27 11:08   来源: 梅州日报
[报料热线] 2301111 13411225588 [报错有奖] 2278888

  □李万兴

  由杨力翔教授撰写的“五虎”游江南的故事生动有趣,在客家地区流传很广。但贵报客家版8月13日刊登的不够完整,现作点补充。

  譬如以“晋国天下莫强焉”七字为题作诗,其实这是一首谜语诗词,每句里面暗含一个字:现分述如下:

  “普救寺,草离离”(“普”字上面二点似草,离去为“晋”字)。

  “空花园,或寄居”(“园”字去掉里面,补上“或”为“國”字)。

  “夫人有病身难起”(“夫”字的人字,不出头为“天”字)。

  “一枝香卜祷神祗”(“一”加“卜”为“下”字)。

  “日暮沉西”(暮字去“日”为莫字)。

  “张生怨别离,虽有约难赴佳期”(“张”字分开存“弓”字,加“虽”为“强”字)。

  “错认作白马将军至矣”(“马”与“焉”的字形相近,故错认)。

  我认为这些细节,不加文字说明,一般读者是难以读懂的。这样会失却古人作诗的巧妙,及其挖空心思、用心良苦的苦心孤诣。 “五虎”游江南时还有很多有趣的诗对故事,因篇幅有限,现再补充二点。

  一、巧对渡工

  话说“五虎”来到某渡口时,已天黑了,渡船的灯已点亮,明亮的灯光,辉映两岸。渡工对“五虎”的行踪,早有所闻,今夜面对现实,有心试探。当“五虎”要求过渡时,渡工说:“过渡容易,不过,有一对子要先对,对出以后马上送你们过去”。五人当然应允,其上联曰:

  一盏孤灯照南照北。

  宋湘马上对曰:

  半夜三更讲东讲西。

  下联的意思是不要多讲,赶快开渡,渡工见对得工整巧妙。“五虎”真是名不虚传,便无条件马上开船了。

  二、餐馆巧对海味

  话说“五虎”来到某地的一家餐馆,准备进餐,这家老板有点文墨,听来客尽讲文章诗对,知这些都是读书人,想出些题目试探,便以其馆中的特色海味为题,出一上联要求属对,联曰:

  龟圆鳖扁蟹无头,三家有壳。

  宋湘即刻对曰:

  鳅短鳝长鳗有耳,一串无鳞。

  此联以水产对水产,“有壳”对“无鳞”,十分工稳、妥帖。满馆的员工个个赞口不绝。听说,老板还以此联悬于大门两侧,用来招徕生意,吸引顾客。结果生意火旺。

>> 精彩图文

梅州文明网