是“掼”还是“擐”?

梅州网  www.meizhou.cn  2014-07-09 10:34   来源: 梅州日报
[报料热线] 2301111 13411225588 [报错有奖] 2278888

  □胡希张

  客家话把背、挽等动作叫“kuan4”。如山歌:“阿哥出家妹食斋,阿哥讨食妹kuan4筒”、“几多学生喜洋洋,kuan4等书包进学堂”、“子女就爱愐爷娭,kuan4你十月无咁该”等等,这个“kuan4”字许多人不会写,连一个同音白水字都难找,只好将“kuan4筒”写作“挽筒”,将“kuan4等”写作“背着”,将“kuan4你”写作“怀胎”。这么写,意思当然是明白、准确的,可惜山歌风味却大打折扣了。后来,一下子又找到两个“kuan4”字:

  《客家话词典》:“掼 kuan4①背;掼书包;佢kuan4等包袱出远门。②怀孕:佢kuan4欵。”

  《客家话常用词词典》:“擐 (kuan4)①贯穿;穿着;穿物持之。《左传·成公二年》:‘擐甲执兵’。‘擐甲’即穿贯衣甲。②单肩负物。《客方言》:‘俗以绳带穿物,伸手贯之,带置诸肩,物在臂掖后,谓之擐。’如:擐书包去上学;擐-箩鬲去逻人。③系、挽。《乐府诗集·横吹曲辞五·折杨柳歌辞》:‘出入擐郎臂,蹀座郎膝边。’④怀抱:擐大肚。(指女人怀孕)”

  《梅县客家方言志》:“擐,单肩负物单手挽物:擐书包。”

  患多不患寡,总不好“掼”“擐”轮着用呀,我又在其他词书上摸了摸“底”。“掼”字只有一本字典采用,《实用汉字字典》《现代汉语词典》《客家话字典》《客家音字典》《康熙字典》的释义都没有“背、挽”这一项。“擐”字则有两本字典采用,而且写明出处,有根有据,其他字典的释义又有“套,穿”等内容。

  查的结果,两相比较,“擐”更符合“kuan4”的本意,因而我选择了“擐”字。

>> 精彩图文

梅州文明网