困惑的“夹、甲”二字

梅州网  www.meizhou.cn  2014-05-28 09:43   来源: 梅州日报
[报料热线] 2301111 13411225588 [报错有奖] 2278888

  □胡希张

  我一接触客家山歌,就看到了当做它用的“夹、甲”两个字。如:“苎子同棉一下纺,两人夹线到伸尾。”“一荚花生两个仁,夹心夹胆公式两人。”“两人甲本做生理,财源茂盛达三江。”“壁上竹钉挂月弦,妹系敢唱哥敢弹;弹来弹去会夹线,唱来唱去会行前。”“楣杆顶高晒鸡肫,猫公脚下尽命公式;甲本都无四两肉,你鬼样般咁害人。”这些山歌里面的“夹线”、“夹心夹胆”、“甲本”所要表达的意思我都懂,只是总觉得从字面上读来“无解”。“无解”归“无解”,还是得入乡随俗,违心地照写不误,就这么困惑了许多年,直到1990年梅州山歌节在合水水库举行歌会,才解开了这个“无解”。

  兴宁北部黄陂河与罗岗河汇合的地方叫合水,在这里修的水库叫合水水库。客家话这里不叫“合(hɑb6盒)水”,而叫“合(ɡɑb5甲)水”。一查字典,在普通话和客家话字(词)典里,“合”字都是除读hɑb6(盒)之外,又读ɡɑb5(甲),释义仅限于量词“一合米”。不过,细想一下,客家话“合”字读作ɡɑb5(甲)的并不仅限于“一合(甲)米”的词义,“合(ɡɑb5)水”就是一例,还有如“佢俩人合(ɡɑb5)唔到”、“两人合(ɡɑb5)本开金店”、“精谷同冇谷都捞合(ɡɑb5)哩”等。由此想到了那“夹线”、“夹心夹胆”、“甲本”里的“夹、甲”无疑都是音同义不同的白水字,实际上应该都是个“合(ɡɑb5)”字。这样,“苎子同棉一下纺,两人合线到伸尾。”“一荚花生两个仁,合心合胆公式两人。”“两人合本做生理,财源茂盛达三江。”“壁上竹钉挂月弦,妹系敢唱哥敢弹;弹来弹去会合线(即和弦),唱来唱去会行前。”“楣杆顶高晒鸡肫,猫公脚下尽命公式,合本(连本-起算,意为总共)都无四两肉,你鬼样般咁害人。”这样一看,就明明白白,一点也不晦涩了。

>> 精彩图文

梅州文明网